Bolivia’s Abortion Provisions
Bolivia’s Abortion Provisions in Spanish
Bolivia’s Abortion Provisions in English (Unofficial Translation)
Bolivia- Aborto – Tribunal Constitucional Plurinacional – Sentencia 0206/2014
Bolivia’s Abortion Provisions in Spanish
Código Penal (1972), Titulo VIII, Capitulo II, Artículos 263 – 269.
Artículo 263. (Aborto). El que causare la muerte de un feto en el seno materno o provocare su expulsión prematura, será sancionado:
1) Con privación de libertad de dos a seis años, si el aborto fuere practicado sin el consentimiento de la mujer o si ésta fuere menor de diez y seis años.
2) Con privación de libertad de uno a tres años, si fuere practicado con el consentimiento de la mujer.
3) Con reclusión de uno a tres años, a la mujer que hubiere prestado su consentimiento.
La tentativa de la mujer no es punible.
Artículo 264. (Aborto Seguido de Lesión o Muerte) . Cuando el aborto con el consentimiento de la mujer fuere seguido de lesión, la pena será de privación de libertad de uno a cuatro años, y si sobreviniere la muerte, la sanción será agravada en una mitad.
Cuando del aborto no consentido resultare una lesión, se impondrá al autor la pena de privación de libertad de uno a siete años, si ocurriere la muerte, se aplicará la de privación de libertad de dos a nueve años.
Artículo 265. (Aborto Honoris Causa) . Si el delito fuere cometido para salvar el honor de la mujer, sea por ella misma o por terceros, con consentimiento de aquélla, se impondrá reclusión de seis meses a dos años, agravándose la sanción en un tercio, si sobreviniere la muerte.
Artículo 266. (Aborto Impune) . Cuando el aborto hubiere sido consecuencia de un delito de violación, rapto no seguido de matrimonio, estupro o incesto, no se aplicará sanción alguna, siempre que la acción penal hubiere sido iniciada.
Tampoco será punible si el aborto hubiere sido practicado con el fin de evitar un peligro para la vida o la salud de la madre y si este peligro no podía ser evitado por otros medios.
En ambos casos, el aborto deberá ser practicado por un médico, con el consentimiento de la mujer y autorización judicial en su caso.
Artículo 267. (Aborto Preterintencional) . El que mediante violencia diere lugar al aborto sin intención de causarlo, pero siéndole notorio el embarazo o constándole éste, será sancionado con reclusión de tres meses a tres años.
Artículo 268. (Aborto Culposo) . El que por culpa causare un aborto, incurrirá en prestación de trabajo hasta un año.
Artículo 269. (Práctica Habitual del Aborto) . El que se dedicare habitualmente a la práctica de aborto, incurrirá en privación de libertad de uno a seis años.
Bolivia’s Abortion Provisions in English (Unofficial Translation)
Penal Code (1972), Title VIII, Chapter II, Articles 263 – 269.
Article 263. (Abortion) . Whoever causes the death of a fetus in the womb or provokes its premature expulsion, shall be punished:
1) With deprivation of liberty of two to six years if the abortion is performed without the consent of the woman or if she is a minor under the age of sixteen.
2) With deprivation of liberty of one to three years if it is performed with the consent of the woman.
3) With confinement of one to three years for the woman who has given her consent.
The woman’s attempt is not punishable.
Article 264. (Abortion followed by Injury or Death) . When the abortion, with the consent of the woman, is followed by injury, the penalty shall be deprivation of liberty of one to four years, and if death results, the penalty shall be increased by one half.
When injury results from an abortion not consented to, the penalty of deprivation of liberty of one to seven years shall be imposed on the perpetrator, if death occurs, deprivation of liberty of two to nine years shall be applied.
Article 265. (Abortion for Reasons of Honor) . If the crime is committed to save the honor of the woman, either by her or by third parties, with her consent, confinement of six months to two years shall be imposed, the penalty being increased by one third if death follows.
Article 266. (Abortion without Punishment). When the abortion has been the consequence of the crime of rape, abduction not followed by marriage, statutory rape, or incest, no penalty shall be imposed, as long as penal action has been initiated.
Neither shall it be punishable if the abortion has been performed for the purpose of preventing danger to the life or health of the mother and this danger could not be prevented by other means.
In both cases the abortion must be practiced by a doctor, with the consent of the woman and judicial authorization where applicable.
Article 267. (Unintended Abortion). Whoever through violence occasions an abortion without intending to cause it, when the pregnancy is well-known or evident, shall be punished with confinement of three months to three years.
Article 268. (Negligent Abortion). Whoever through negligence causes an abortion, shall be liable to labor service of up to one year.
Article 269. (Regular Practice of Abortion). Whoever devotes him/herself regularly to the practice of abortion, is liable to deprivation of liberty of one to six years.
Bolivia – Aborto – Tribunal Constitucional Plurinacional – Sentencia 0206/2014
SENTENCIA CONSTITUCIONAL
Plurinacional 0206/2014
Bolivia- Aborto – Tribunal Constitucional Plurinacional – Sentencia 0206/2014
In this case the Constitutional Court of Bolivia recognized that the health grounds include psychological health and also removed the requirement for judicial authorization for women to access a legal abortion.